Обретение мощей преподобного Максима Грека

Обретение мощей преподобного Максима Грека

МАКСИМ ГРЕК  (ок. 1470, г. Арта, Эпир, Османская империя (ныне Греция) - 1555/56, Троице-Сергиев мон-рь (ныне Троице-Сергиева лавра)), прп. (пам. 21 янв., 21 июня, во 2-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Афонских преподобных, в воскресенье перед 26 авг.- в Соборе Московских святых, 6 июля - в Соборе Радонежских святых, в воскресенье после 29 июня - в Соборе Тверских святых), русский писатель греч. происхождения, богослов, филолог, переводчик.

Прп. Максим Грек. Рисунок из Собрания сочинений Максима Грека. Кон. XVI в. (РНБ. ОЛДП. О. 176. Л. 4 об.)
Род. в греч. г. Арта, в семье образованных родителей Мануила и Ирины («христиан, греков, философов», по словам самого М. Г. в краткой автобиографической заметке позднего периода). Мирское имя М. Г.- Михаил Триволис,- было выявлено И. Денисовым. В молодости интересовался политической жизнью, в 1490-1491 гг. принимал участие в выборах в Большой совет о-ва Корфу, но не был избран. Овладел искусством каллиграфии, выучил лат. язык. В 1492 г., по предположению Денисова, отправился в Италию для продолжения образования вместе с греч. ученым-гуманистом Иоанном Ласкарисом, который по поручению Лоренцо Медичи совершил путешествие в Грецию в поисках древних манускриптов.
Первым городом пребывания Триволиса в Италии была Флоренция, где он обучался у Ласкариса. После отъезда Ласкариса в 1494 г. в Париж, М. Г. в 1494-1498 гг. посещал разные города - Падую, Феррару, Верчелли, Венецию, позже, возможно, Милан, где слушал лекции, присутствовал на занятиях и ученых диспутах (в Падуе), сам занимался преподаванием, делал переводы. Зная и латынь, и народный язык (volgare), Триволис переписывал для гуманистов древние манускрипты с сочинениями как античных, так и христ. авторов. Известны выполненные его рукой списки сельскохозяйственного трактата «Геопоника» (для Ласкариса), сочинений Феокрита, Страбона, Иосифа Флавия, Феодорита Кирского, Комментарии Иоанна Филопона к «Первой аналитике» Аристотеля. Переписка рукописей, участие в издании сочинений античных авторов, преподавание были вкладом М. Г. в гуманистическую культуру Кватроченто. Но вместе с этим в его сочинениях имеются и высказывания об «училищах италийских» с осуждением царящего в них «языческого нечестия» и даже «безбожия», встречается лаконичная характеристика 3 гуманистов, поддавшихся «злочестию», с пренебрежением говоривших о Церкви и т. д. («Козмик из Феррары» - Никколо Лелио Козмико, поэт из Падуи; «из Патавии (т. е. Падуи) Сеса философ Неаполитский)» - Агостино Нифо, преподавал в Падуанском ун-те, вел диспуты с Пьетро Помпонацци о бессмертии души; Анджело Полициано - яркий представитель флорентийского гуманизма).

В историографии получила распространение т. зр., согласно которой М. Г. критиковал итал. гуманизм (Н. К. Гудзий, А. А. Зимин, М. Баракки и др.). При этом не учитывалось, что приведенные выше высказывания с отрицательной коннотацией находятся лишь в рус. сочинениях первого московского периода, содержащих полемику с лат. учениями об опресноках и о Filioque. Объектом обличений является не гуманизм, а поздняя схоластика, к-рую порицали и сами гуманисты. В посланиях М. Г. к католич. богослову Николаю Булеву (1522-1523) содержится ряд фрагментов, в к-рых и обличается защита этих учений «латинскими сынами». С осуждением автор говорит про используемые ими «диалектические подстрекательства и софизмы» (с глоссой «злохитрства»), «аристотельские силлогизмы», приверженность к «внешнему диалектику-ведению» (с глоссой «стязательному»), «перипатетические силлогизмы и хитрословия», «хитрословные силлогизмы». Обличения М. Г. излагаются вполне в духе гуманистической критики (наблюдаются даже терминологические параллели: так, Ф. Петрарка обличал «безбожных перипатетиков», издевался над «диалектическими хитросплетениями» поздней схоластики, Лоренцо Валла осуждал «ересь перипатетических измышлений», Эразм Роттердамский писал про «ухищрения диалектики»). Характеристика, данная М. Г. трем гуманистам, не касается существа их воззрений; она построена по принципу ad hominem. То, что их объединяет - «нечестие», «бытовой паганизм».

В Венеции Триволис сотрудничал с печатником Альдом Мануцием. Позднее в Москве М. Г. составил краткое описание его типографии («премудрое замышление»), назвав Мануция «философ добре хытр», написал послание В. М. Тучкову о типографском знаке печатника. Впосл. М. Г. привез в Москву изданный Мануцием в 1493 г. сборник сочинений греч. авторов и использовал его при написании своих сочинений. С 1498 г. Триволис находился на службе у Дж. Ф. Пико делла Мирандолы - племянника Дж. Пико делла Мирандолы, автора «Речи о достоинстве человека». Племянник глубоко чтил память дяди, заботился о сохранении и публикации его наследия, и вероятно, М. Г. помогал ему в этих трудах. И сам Пико делла Мирандола, и его племянник имели тесные связи с приором доминиканского монастыря Сан-Марко во Флоренции Дж. Савонаролой.

Самым значительным впечатлением от итал. жизни Триволиса были проповеди Савонаролы и его реформаторская деятельность в мон-ре и в городе. Этим событиям, в т. ч. казни Савонаролы, М. Г. посвятил одно из лучших своих сочинений, написанных в России,- «Повесть страшна и достопамятна». Устройство и образ жизни «нищенствующих» орденов доминиканцев и картузианцев правосл. грек описывал, уже будучи в Москве, как образец «совершенного иноческого жительства», высказывая суждение о том, что «благие начинания» могут быть даже у людей, исповедующих «неправые учения», и ссылаясь на Евангелие от Матфея: солнце сияет «на злыя и благыя и дождить на праведныя и неправедныя» (Мф 5. 45). Монашеская жизнь и аскетическое делание привлекали его внимание.

Под влиянием проповедей Савонаролы 12 июня 1502 г. Триволис вступил в доминиканский мон-рь Сан-Марко во Флоренции, но в качестве «новиция», т. е. послушника (на ступени Vestitionе), не принявшего полноты монашеских обетов (Obligazione), и оставался в мон-ре в течение 10 месяцев. Причину ухода он объяснил в частном письме тем, что «его одолели» болезни. Вскоре друзья помогли ему перейти на службу в Венецию к Мануцию, который с 1502 г. формировал свою «Новую Академию», возникшую по образцу Академии Марсилио Фичино во Флоренции. Расцвет деятельности Мануция относится к 1503-1504 гг., но вскоре у печатника возникли трудности и он покинул Венецию. В сер. 1506 г. Триволис возвратился в Грецию; на Св. Горе Афон он вступил в Ватопед.

Св. Гора привлекала греч. книжника и как образец высокого духовного служения и подвижничества и как богатейшая книжная сокровищница, хранившая произведения и античных, и христ. авторов. М. Г. их старательно изучал и в Москве обильно цитировал. Он трудился как каллиграф, переписывал монастырские акты, составлял эпитафии: К-польским патриархам Иоакиму I († 1504) и Нифонту II († 1508), 2 надписи для гробницы последнего (1512-1516). Ему также принадлежит эпиграмма Мануилу Коринфскому, «великому ритору» (1505 - июнь 1516), стихи, посвященные св. Димитрию Солунскому. В афонских мон-рях хранится (в поздних списках) составленный им Канон св. Иоанну Крестителю. Литургическое творчество привлекало М. Г. и в России («Канон святому и поклоняемому Параклиту»).

Весной 1516 г. на Афон прибыл посланец из Москвы Василий Копыл Спячий, который находился в составе посольства в Стамбул В. А. Коробова, отправившегося из Москвы 15 мая 1515 г. вместе с тур. послом Ф. Камалом. Копыл привез на Св. Гору богатые дары и милостыню (2 тыс. р.) с прошением вел. кн. Василия III Иоанновича о поминовении родителей и молитве «о наших детях» (брак московского государя вот уже 10 лет оставался бездетным). Была также изложена просьба прислать «на время» «книжного переводчика» (без указания книги для перевода). Прот избрал М. Г. Игумен Ватопеда Анфим, рекомендуя М. Г. московским властям, отметил его высокую образованность и филологическую подготовку, он признал с сожалением, что М. Г. не знает рус. языка, но выразил надежду, что тот быстро им овладеет.

Митр. Григорий, прп. Максим Грек и афонские старцы приезжают в Москву к вел. кн. Московскому Василию III. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 70-е гг. XVI в. (БАН. 31.7.30–2. Л. 787)
М. Г. выехал с Афона летом 1516 г. вместе со святогорскими старцами - своим духовником иером. Неофитом, Лаврентием Болгарином (он, вероятно, выполнял роль переводчика и обучал М. Г. слав. языку) и проигуменом Пантелеимонова мон-ря Саввой. Рус. посольство надолго задержалось в Стамбуле, оно отбыло в Москву лишь в мае 1517 г. и прибыло в столицу в 4 марта 1518 г. (вместе с ним отправилась делегация К-польского патриарха Феолипта I, к-рую возглавлял митр. Григорий Зихновский (Янинский)). Делегация была принята в Москве с почетом, известие «о греках» было включено в офиц. летопись. Греч. посольство оставалось в Москве до осени 1519 г.
Главным занятием М. Г. в 1-й период его пребывания в Москве (1518-1525) были переводы, ради к-рых он и был приглашен в Москву. Сначала он перевел начальную часть Толкового Апостола (толкования на «Деяния апостольские», с 31-го зачала до 51-го), вероятно, переводчики не располагали полной рукописью оригинала. Запись о дате перевода (25 мар. 1519) сделана в конце этой части (РГБ. Троиц. № 118. Л. 143, 20-е гг. ХVI в.). Остальная часть рукописи, толкования на «Послания апостольские», была переведена к марту 1521 г.

Исправления перевода, сделанные рукой Максима Грека ок. 1540 г. на полях Псалтири. Кон. XV в. (РГБ. Ф. 304. № 315. Л. 259 об.)
Исправления перевода, сделанные рукой Максима Грека ок. 1540 г. на полях Псалтири. Кон. XV в. (РГБ. Ф. 304. № 315. Л. 259 об.)
Следующий большой перевод - Толковой Псалтири, был начат в июне-июле 1521 г. и завершен в дек. 1522 г. Запись содержит известие о технике перевода: сначала М. Г. переводил с греч. языка на латынь, а затем толмачи с латыни - на русский (М. Г. еще недостаточно владел рус. языком). Переводчиками были принадлежавшие к посольской среде Дмитрий Герасимов, к-рый ранее в Новгороде принимал участие в работах по созданию Геннадиевской Библии 1499 г., и Власий Игнатьев (Толковый Апостол переводил один Игнатьев). Перевод Толковой Псалтири сопровождается посланием-энкомием вел. кн. Василию III Иоанновичу, которое в большинстве сохранившихся списков помещено в качестве предисловия. В нем раскрывается высокий смысл памятника, рассказывается о разных типах толкования священных текстов. М. Г. была известна существовавшая в то время теория о 4 типах толкований: иносказательный (аллегорический), нравоучительный, «возводительный» (анагонический), «исторический». Решение Василия III и митр. Варлаама вызвать с Афона книжного переводчика М. Г. описывает как проявление симфонии между «священством» и «царством» и цитирует предисловие к 6-й новелле имп. Юстиниана. В дальнейшем тема «симфонии» будет одной из ведущих в его творчестве. В 1552 г. он сделал еще один перевод Псалтири, на этот раз без толкований, в процессе перевода обучая греч. языку троицкого мон. Нила (Курлятева).
Перевод Евангельских бесед свт. Иоанна Златоуста (на Евангелия от Матфея и от Иоанна) был выполнен в 1523-1525 гг. М. Г. осознавал просветительское значение этого труда для всего правосл. мира. Сохранилось (в единственном списке Бесед на Евангелие от Матфея. РГБ. Егор. 920) его послание ко «Всем православным христианам, россиянам, сербам и болгарам», в котором он характеризует духовное содержание памятника. Перевод делался уже без посредничества латыни троицким иноком Селиваном под рук. М. Г. Преподобный выполнил перевод и мн. др. произведений святоотеческой и визант. лит-ры; рукописи некоторых из них он привез с собой в Москву с Афона, а возможно, еще из Италии (энциклопедический сб. «Суда», изданный Мануцием сборник сочинений греч. авторов, послания К-польского патриарха Фотия (Окружное послание, послания к архиеп. Аквилейскому, к болг. кн. Михаилу (Борису)), Хроника Зонары полной редакции (на Руси был известен тогда лишь Паралипомен)). Из Хроники Зонары М. Г. сделал выборку известий о Руси, включенную в Кормчую Вассиана (Патрикеева) (в этом памятнике были обнаружены новые тексты М. Г.- см.: Плигузов. 2002; Корогодина. 2015). М. Г. правил тексты переводимых книг, многие из которых оказались представлены сохранившимися в рус. рукописной традиции с ошибками в прежних переводах или с неточностями писцов. Масштабы исправлений М. Г. были очень значительны и стали новацией в книжной культуре того времени, что вызвало непонимание и упреки. Правка текстов стала одной из причин его осуждения и обвинений в ереси. Послание к Василию III 1522 г. сохранило сообщение о том, что уже в ходе этого раннего перевода М. Г. слышал упреки по поводу вносимых им исправлений.

Одним из первых его сочинений в России было послание к вел. кн. Василию III о святогорских обителях, «общих и глаголемых особных». Автор еще не включился в происходившую тогда полемику между нестяжателями и иосифлянами, но, сосредоточив внимание на типе мон-рей, он тем самым проявил понимание и этой полемики, и позиции в ней вел. князя (общежительные мон-ри в условиях России часто оказывались крупными хозяйствами с большими земельными владениями и сложной системой земельных отношений, а «особные» монастыри и пустыни имели гораздо меньший объем хозяйственных функций и в большей степени соответствовали идеалам «нестяжателей»). М. Г. был пострижеником «особного» Ватопеда, но выражал одобрение общежительному мон-рю Зограф («чист от особства»), противопоставлял «трудников» общих мон-рей, где труд обязателен, «вкладчикам» особных, где участие в общих работах обычно добровольное («по разсужению»). М. Г. описал многочисленные виды ремесленных и др. занятий, отметил наличие наемных работников, ежедневно приходивших в мон-рь и заботливое к ним отношение.

Исповедание правосл. веры Максима Грека из Иоасафовского сборника. Кон. 40-х — нач. 50-х гг. XVI в. (РГБ. Ф. 173. № 42. Л. 7)
Исповедание правосл. веры Максима Грека из Иоасафовского сборника. Кон. 40-х — нач. 50-х гг. XVI в. (РГБ. Ф. 173. № 42. Л. 7)
Важной темой в ранних рус. сочинениях М. Г. было обличение католич. проповедника, «немчина» Николая Булева и его выступлений в защиту астрологии («звездочетства», «звездозрительного художества»). Булев, прибывший в Россию еще в кон. ХV в., вел в Москве, Новгороде и др. городах активную пропаганду идеи соединения церквей, сопрягая с ней выступления в защиту астрологии, якобы предсказывающей предстоящие церковные перемены. М. Г. написал ряд пространных полемических и обличительных посланий, адресованных Булеву и его предполагаемым единомышленникам. О том, что полемика имела не только церковное, но и гос. значение, свидетельствует участие в ней дипломата и публициста Ф. И. Карпова, к к-рому М. Г. тоже отправил ряд посланий по этому поводу. Переписка далеко вышла за рамки темы и переросла в обсуждение такого важного вопроса общественной мысли той эпохи, как «человеческое самовластие», т. е. философская проблема «свободы воли». М. Г. защищал, в противовес астральному детерминизму «звездозрителей» (влияние звезд), свободу человека в выборе между добром и злом и ответственность его за результат выбора. В сочинениях М. Г. присутствует тема теодицеи и защиты Божественного Промысла от фатализма астрологов и их адептов.
Комплекс посланий М. Г. намеревался объединить, создав единый цикл, составив компендиум из произведений византийской (послания Фотия) и русской (послания к Булеву и Карпову) лит-ры. Завершить этот труд М. Г. не успел из-за того, что был арестован, однако отдельные фрагменты этого цикла сохранились в разных сочетаниях в ряде ранних рукописных сборников в основном сер. ХVI в. (РНБ. Q.I-487; РГБ. Вол. 488; Великие Минеи-Четьи всех 3 комплектов и др.).

В февр. 1525 г. М. Г. был привлечен сначала к светскому судебному разбирательству по делу опального крестового дьяка Берсеня Беклемишева в качестве свидетеля, но впосл. сам стал обвиняемым. Полный текст Судного списка М. Г. 1525, 1531, 1549 гг., ранее известный только в дефектном виде (без окончания), был обнаружен и опубликован Н. Н. Покровским (см.: Судные списки. 1971). В Судном списке сохранились офиц. документ Собора, осудившего М. Г.- грамота митр. Даниила в Иосифов Волоколамский в честь Успения Пресвятой Богородицы монастырь и др. достоверные свидетельства о процессе. Из Судного списка следует, что наиболее тяжкие из предъявленных М. Г. обвинений (в изменнических сношениях с тур. султаном и др.) не были доказаны, т. к. не имели документальной базы. Они не названы в грамоте митрополита, где присутствуют лишь 2 обвинения - еретическая порча богослужебных книг и критические высказывания по поводу практики поставления рус. митрополитов без благословения К-польского патриарха. Второе обвинение М. Г. признал, а 1-е отрицал и опровергал в ходе дальнейшего пребывания в России, доказывая свою невиновность филологическими методами - сравнением с оригиналом - и обосновывая правомерность и необходимость внесенных им исправлений. После соборного суда, состоявшегося в мае 1525 г., он был отправлен в заточение в Иосифов Волоколамский монастырь, где условия пребывания были достаточно суровыми (преподобный был лишен причастия, ему было запрещено писать, ограничен круг его чтения, запрещены контакты с внешним миром).

В 1531 г. М. Г. был судим вторично. Чтобы подтвердить предыдущие обвинения 1525 г., судьи предъявили их вновь (еретическая порча книг, сношения с тур. султаном, неприятие автокефалии), последовало и новое обвинение - в критических высказываниях о святости рус. чудотворцев. Эти обвинения М. Г. отверг, но признал свои слова о прп. Пафнутии Боровском (общецерковно канонизированном 1 мая 1531), что тот применял телесные наказания, занимался «лихоимством» и т. д.: «Ино как ему чюдотворцем быти?». Высказывания по этому поводу допускал и Вассиан (Патрикеев), суд над к-рым происходил одновременно с судом над М. Г., общим был ряд заседаний, совпадали нек-рые пункты обвинения (см.: Следственное дело 1525 г. 1960). По судебному приговору и М. Г., и Вассиан были отправлены в Иосифов Волоколамский мон-рь. Сопроводительная грамота о преподобном была та же, что и в 1525 г., тем самым суд подтвердил предыдущие обвинения. Были осуждены и сотрудники М. Г., участвовавшие в переписке и исправлении книг: Михаил Медоварцев, Исаак Собака и др.

В 1531 г. в Москве Василий III получил торжественную («на харатье», т. е. пергамене) грамоту святогорского прота Анфима. Судя по дате, грамота, вероятно, содержала поздравления по случаю рождения наследника престола (впосл. царь Иоанн IV Васильевич (род. в авг. 1530)). Можно предполагать, что грамота включала и просьбу об облегчении участи М. Г. и о его возвращении на Афон. Московские власти не сочли возможным удовлетворить эту просьбу.

Между 1532 и 1537 гг. М. Г. был переведен в тверской Отрочь в честь Успения Пресвятой Богородицы мужской монастырь, где под покровительством Тверского еп. Акакия условия жизни преподобного значительно улучшились. Он получил возможность писать.

Прп. Максим Грек. Рисунок из собрания сочинений Максима Грека. 2-я пол. XVII в. (БАН. Архан. № 1044. М. Б. № 15. Л. 10 об.)
Сказание о М. Г. кон. ХVI в. сообщает о покровительстве святому митрополита всея Руси свт. Иоасафа (Скрипицына) (1539-1542), о снятии церковного отлучения митр. свт. Макарием (к-рый в одном из посланий к М. Г. готов был признать его святым), об освобождении из тверского заточения Иоанном IV: «В граде Твери в епископии… ослабу улучи от епископа тверскаго Акакия по благословению преосвященнаго Иасафа митрополита, таже по сих Макария митрополита благословением и к церкви хождением и Пречистых и животворящих таин Христовых причащение… Таже последи милостивым царем… Иваном изведен бысть из Твери, и жити ему повеле в обители… Троицы в Сергиеве монастыре» (Синицына. Сказания. 2006. С. 83-84, 88). Др. Сказание (сер. ХVII в.) сообщает, что по молению троицкого игум. Артемия, близкого к нестяжателям, царь повелел тому М. Г. «с честию к себе взяти на Москву и быти ему в ослабе» (Там же. С. 96); это Сказание допускает неточность, сообщая, что игум. Артемий скончался в Троице-Сергиевой обители, а после него там же и М. Г. «в глубокой старости»,- Артемий еще долго жил за пределами России в ВКЛ. Вероятно, последовательность событий отражают частично оба Сказания: сначала перевод М. Г. в Москву, где в Чудовом в честь Чуда архангела Михаила в Хонех монастыре сохранялся архив М. Г. с его многочисленными сочинениями и где он руководил составлением собраний своих трудов, а затем переезд в Троице-Сергиев мон-рь.
Сказание кон. ХVI в. определяет продолжительность заключения М. Г. в 22 года, что подтверждают и др. источники. Освобождение, по-видимому, было приурочено к царскому венчанию в янв. 1547 г. или царской свадьбе в февр. того же года (можно также предполагать, что это стало возможным летом 1547, после смерти митр. Даниила, главного обвинителя М. Г.). На освобождение М. Г. повлияли, вероятно, грамоты Александрийского патриарха Иоакима I от 4 апр. 1543/45 г. и К-польского патриарха Дионисия II от июня 1546 г.

В 30-40-х гг. XVI в. главным делом жизни М. Г. было доказательство своей невиновности. Он писал послания к разным лицам и специальные сочинения, в к-рых отвечал обвинителям и судьям, церковным и светским властям, прежде всего митр. Макарию и царю Иоанну IV. Эти сочинения М. Г. объединил в комплекс и изложил свою подлинную позицию, не искаженную показаниями лжесвидетелей и др. участников судов. Формирование этого корпуса началось во 2-й пол. 30-х гг. XVI в. и продолжалось до 1547-1551 гг., до эпохи Стоглавого Собора.

Поскольку М. Г. отвечал на все пункты обвинения, а они касались практически всех сторон социальной, политической, духовной культурной жизни, то и «оправдательный» корпус сочинений далеко вышел за рамки первоначальных задач и целей. М. Г. составил 2 собрания своих «избранных сочинений» - в 47 и 73 главах. Собрание в 47 главах получило название Иоасафовского по имени владельца рукописи (РГБ. МДА. Ф. 173. № 42) митр. Иоасафа, проживавшего на покое в Троице-Сергиевом монастыре. Этот текст имеет собственноручную правку автора (уточнения, исправления пропусков, ошибок писца и орфографических форм слов). Собрание отличается продуманностью состава, автор самостоятельно подобрал тексты, подчиненные единому замыслу, определил последовательность их расположения, иерархию тем и предпочтений. Оно открывается «Исповеданием веры» (гл. 1), в к-ром вслед за credo М. Г. излагает программу, которой подчинены расположенные далее сочинения собрания: «аз моими списании всякую латыньскую ересь и хулу иудеискую и языческую обличаю» (главы 5, 6, 7); «аз теми же моими списании себе же и всякому благоверному иноку думаю жительствовати и свое житие устроити по святых Божиих заповедех и преданиих и уставех… и да отступают от всякого лихоимьственаго резоиманиа и неправды и хищениа чюжих имении и трудов» (главы 15, 16, 19, 20). Автор изложил свое понимание истинной причины его осуждения («Аще сих ради тяжек являюся вам и наричюся еретик»). В «Исповедании...» М. Г. обосновал правомерность внесенных им исправлений в текст и объяснил допущенные в переводе ошибки недостаточным знанием рус. языка. Эта тема подробно развита в 2 заключительных главах начального т. н. оправдательного комплекса (главы 11 и 12, «Слова отвещательные об исправлении книг русских»). Проблема языка, правильности и точности перевода, «книжной справы» станет одной из ведущих в рус. культуре не только ХVII в., но и Нового времени. В составе этого комплекса, в главах 5-9 автор поместил догматико-полемические и обличительные сочинения («На иудея», «На латинские три большия ереси», «Против еллинской прелести», «На агарянскую прелесть») с целью доказать, что у него нет «еретического порока» и он верен традициям Православия. Эти тексты были написаны одновременно. Большое значение автор придавал мусульманской теме («На агарянскую прелесть… и Моамефа» (Магомета)). С одной стороны, он пытался еще раз подтвердить свою невиновность в связях с Турцией, с другой - М. Г. таким образом продолжил европейскую традицию полемики с исламом, развернувшуюся после 1453 г. Ее участниками, напр., были папа Римский Пий II (1458-1464), ученый-гуманист Георгий Трапезундский. Адресат догматико-полемических выпадов и упреков в начальной части собрания не обрисован четко и едва ли правомерно делать вывод о наличии в обществе большого количества людей с подобными воззрениями; инвективы М. Г. носят скорее общий характер.

Самый большой раздел собрания (главы 13-20) посвящен нравственному богословию и аскетике, изложению «учения о нравах»: о христ. жизни и об обязанностях христианина как для общества в целом, так и для монашества, и даже для верховного носителя власти, для «начальствующих». Конкретный адресат не обозначен, им оказываются правосл. общество в целом и каждый его представитель в отдельности. Сочинения о человеческом самовластии и Божественном Промысле утверждают достоинство человека, созданного по образу и подобию Божию, и главным свидетельством этого являются дарованные человеку свобода воли и свобода выбора, сопряженные с Божественным Промыслом и не зависимые от фатализма астрологов. Пространные «нестяжательские» сочинения, излагающие идеальные нормы монашеской жизни, созданы, вероятно, как ответ на высказывавшиеся обвинителями упреки по поводу святости рус. чудотворцев. Они построены в жанре диалога: собеседуют Ум и Душа, нестяжательный Актимон и любостяжательный Филоктимон, высказаны гневные инвективы против ростовщичества («лихоимства»), эксплуатации чужого труда, несправедливости и «неправды» в отношениях с крестьянами в монастырских вотчинах. Нестяжательство М. Г. значительно отличалось от нестяжательства его единомышленника старца Вассиана (Патрикеева). Если последний заявлял: «Аз велю великому князю у монастырей села отнимати», то ученый грек выступал против насильственных мер в своих рекомендациях «начальствующим правоверно» и самому царю (гл. 25). Три главы Иоасафовского собрания (24-26) посвящены социальной и политической этике. В них наставления правителю и властям, их обязанности изложены как нравственные нормы, советы и рекомендации. Автор вновь возвратился к темам, развитым еще в 1522 г., в послании к Василию III о Толковой Псалтири: о «мудрых советниках», необходимых правителю, о «симфонии» священства и царства. Эта тема оставалась одной из ведущих в творчестве М. Г. Теперь, в послании к Иоанну IV, М. Г. советовал царю, по определению В. Ф. Ржиги,- скоординировать политические силы, «причем состав их он не ограничивает духовенством и боярством, но вводит сюда молодую силу - воинство» (Ржига. 1934. С. 75).

Глава 44, небольшая по объему, но важная по содержанию, отражает истинную позицию М. Г. в вопросе об автокефалии Русской Церкви. Он не был противником автокефалии, не отрицал право на нее, как это вменяли ему в вину обвинители в 1525 и 1531 гг., но был убежден, что это право должно быть предоставлено К-польской кафедрой, и утверждал, что святыни не теряют своей святости, даже если ими в течение долгого времени обладали «поганые». Эта позиция победила в кон. ХVI в., при учреждении Московского Патриархата, к-рое состоялось при участии К-польского патриарха и греч. духовенства.

Иоасафовское собрание в полном объеме опубликовано во 2-м томе нового издания сочинений М. Г. Все 47 глав были включены в более полное Хлудовское собрание из 73 глав с прибавлением уже новых сочинений, в т. ч. «Повести страшна и достопамятна и о съвръшеном иночьском жительстве», «Словес супротивных» к Хуану Луису («Иоанну Лодовику») Вивесу, толкователю книги свт. Августина Гиппонского, «Слова на хульники Пречистыя Божия Матери», послания к митр. Даниилу и др. В его создании принимал участие не только сам автор, но и др. составители-книжники. Формировалось Хлудовское собрание, по-видимому, параллельно Иоасафовскому, но завершено было позже. Оно состояло из 2 частей - глав 1-25 и 25-73. Вторая его часть сохранилась в рукописи, имеющей, как и рукопись РГБ. МДА. Ф. 173. № 42, собственноручную авторскую правку (РГБ. Больш. № 285). Третье прижизненное собрание - Румянцевское, также правлено рукой автора. Оно отличается некоторой несистематизированностью состава, при его создании использован личный архив автора, среди его произведений есть сохранившиеся в единственном списке (напр., послание к митр. Макарию 1546-1547 г., «Ответ въкратце к святому Собору, о них же оклеветан бываю» и др.).

На основе Иоасафовского, Хлудовского и Румянцевского собраний создавались новые, с включением текстов, вводимых в рукописную традицию. Особо выделяется Нижегородско-Парижское собрание. Хотя содержащие его рукописи относительно поздние - кон. ХVI - нач. ХVII в. (Paris. slav. 123; ГИМ. Син. № 491),- но они сохранили остатки традиции более ранней по сравнению даже с прижизненными собраниями 40-50-х гг. XVI в. Это прежде всего маргинальный глоссарий к некоторым текстам, недавно введенный в научный оборот (Соч. 2014. Т. 2), к-рый дает дополнительную информацию о гуманистической направленности интересов греч. книжника.

Последнее датированное известие о М. Г. относится к 1552 г. В Венской Национальной б-ке П. Бушковичем обнаружено письмо преподобного с этой датой на греч. языке, адресованное некоему Макробию, и греч. тексты 2 сочинений М. Г., рус. версии которых включены в Иоасафовское собрание (гл. 6 «Слово обличительно на еллинскую прелесть» и гл. 16 краткое «Слово о покаянии»). Следовательно, М. Г. сохранял до конца жизни связи с греч. средой. Ранее была обнаружена греч. версия послания к П. И. Шуйскому.

Кончину преподобного Сказания о М. Г. относят к 7064 г. (сент. 1555 - авг. 1556 включительно). В Пространном Сказании «о житии и страдании» М. Г., составленном старообрядческим писателем С. Ф. Моховиковым в 1721 г. (РГБ. Унд. № 338. 1-я треть XVIII в.), указано, что М. Г. скончался 12 дек.

Почитание
Рака с мощами прп. Максима Грека в ц. Св. Духа в Троице-Сергиевой лавре. Кон. XX в. Автор В. А. Звёздкин
Рака с мощами прп. Максима Грека в ц. Св. Духа в Троице-Сергиевой лавре. Кон. XX в. Автор В. А. Звёздкин
В кон. ХVI в. были созданы первые редакции Сказания о М. Г. Самое раннее Сказание сохранилось в рукописи, содержащей собрание его сочинений, созданное ок. 1587 г. (НГОУНБ. Ф. 1. Оп. 1. № 9. Л. 5-10, кон. XVI в.). В 1-й его редакции название лаконичное: «Сказание о Максиме иноке Святогорце Ватопедьскыя обители», в Троицкой редакции (РГБ. Ф. 304. Троиц. № 200. Л. 17) добавлено «иже зде и пострада доволна лета за истину» (Синицына. Сказания. 2006. С. 78). Сказание написано, вероятно, в связи с подготовкой к ожидаемому приезду в Москву К-польского патриарха Иеремии II Траноса, в качестве своего рода объяснения судьбы М. Г. в России. Это относится прежде всего к краткой редакции, известной в очень небольшом числе списков (среди них РНБ. Солов. № 752/852. Л. 3-7). В этом тексте отсутствуют сообщения о бедствиях М. Г. в России, о его осуждении, лаконично отмечено, «како пострада зде в заточении лет 22» (Синицына. Сказания. 2006. С. 88). В полной редакции объясняется более подробно причина осуждения: «непримирительная вражда» и зависть «некоторых небратолюбцов», одни «оклеветаше к православному государю еретиком и прелестником и врага богохранимеи земли Русте», а другие «лжесвидетелством утвержаху клевету. И тако неповиннаго заточению осуждают, и бысть в заточении лет 22» (Там же. С. 83). В краткой редакции констатируется создание М. Г. «книги словес» с «Исповеданием православной веры», а в пространной описаны основные моменты ее содержания. Автор Сказания неизвестен; гипотеза Денисова о кн. А. М. Курбском, как о возможном его составителе, не подтверждается исследователями.

Прп. Максим Грек. Фрагмент памятника Тысячелетия России. 1862 г. Скульпторы М. Микешин, И. Шредер. Вел. Новгород. Фотография. 2010 г.
В составе Миней-Четьих свящ. И. Милютина (1646-1654), в июньском томе (ГИМ. Син. № 805), находится «Сказание известно о приходе на Русь Максима Грека и како претерпе до скончания своего». Оно помещено в дополнительной части, среди «прикладных слов», без указания дня памяти и содержит описание 2 чудес (исцеление покаявшегося у могилы преподобного поселянина и обличение послушника явившимся ему во сне М. Г.), одно из к-рых датировано 1651 г. Составитель Сказания знает рукописное наследие М. Г., сообщает о количестве «словес»: «больше ста в трех книгах: книга в десть на Москве въ Андрониеве монастыре, а вторая в Сергиеве монастыре в полдесть, а в неи 74 главы, а третья на Каменном». Книга из 74 глав близка к Хлудовскому собранию, и составитель приводит ряд выписок из нее с обозначением номеров глав. В Сказании рассказано про «озлобления и томления во Иосифове монастыре»: М. Г. «от дыма и от горести темничные был на мног час яко мертв. И по его терпению аггелъ ему изрек: «Калугере! Сими муками избудеши вечных мук»». Этот рассказ впервые появляется в написанном вскоре после апр. 1591 г. предисловии к Псалтири без толкований, переведенной в 1552 г. М. Г. и троицким иноком Нилом (Курлятевым). Здесь сказано, что эта «святая книга» «свидетельствована» на Соборе с участием царя Иоанна IV и митр. Макария, а составленный М. Г. Канон св. и поклоняемому Параклиту «свидетельствован» патриархом Иовом на Московском Соборе в апр. 1591 г.
В 40-х гг. XVII в. соловецкий книжник Сергий (Шелонин) составил «Похвальное слово русским преподобным» и «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии просиявшим». В 1-м тексте М. Г. прославляется как «богословеснеишии... новый Богослов, остая токмо священства помазания, истинныя любве делатель и учитель, и на самыи тоя верх доспевыи, и в Бозе быв, Бог бо любы есть» (Панченко О. В. Из археографических разысканий в обл. соловецкой книжности: 1. «Похвальное слово рус. преподобным» - соч. Сергия (Шелонина): (Вопр. атрибуции, датировка, характеристика авт. редакций // ТОДРЛ. 2003. Т. 53. С. 588). В 8-й песни канона М. Г. назван в ряду «мудрых учителей» Русской Церкви, святой называется «другим (т. е. вторым.- Н. С.) Богословом» (Он же. Из археографических разысканий: 2. «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» - соч. Сергия Шелонина // Там же. 2004. Т. 56. С. 479).

В кон. XVII в. имя М. Г. было внесено в святцы под 21 янв. При митр. Платоне (Левшине) (1787-1811) была построена часовня над захоронением преподобного, устроена рака (Месяцеслов Сергиевой Лавры. М., 1850. С. 3, 48; Филарет (Гумилевский). РСв. 2008. С. 45). Часовня находилась у сев.-зап. угла ц. в честь Св. Духа («Максимова палатка», неоднократно перестраивалась, разобрана в 1938-1940 гг.). Преподобному были составлены тропарь и кондак (в XIX в. их тексты находились над его гробницей - Димитрий (Самбикин). Месяцеслов. Янв. С. 155).

8-9 июня 1988 г., в год празднования 1000-летия Крещения Руси, Деянием Поместного Собора РПЦ было определено причислить М. Г. к лику святых угодников Божиих для всероссийского церковного почитания.

Обретение мощей  М. Г. произошло 30 июня - 3 июля 1996 г. у сев.-зап. угла ц. в честь Св. Духа Троице-Сергиевой лавры (поиски останков преподобного были начаты 24 июня после молебна, совершённого архим. Кириллом (Павловым), археологические работы возглавлял С. А. Беляев) (см.: Беляев С. А. Обретение св. мощей прп. Максима Грека // ЖМП. 1996. № 9. С. 74-77). После обретения мощи преподобного покоились первоначально в Успенском соборе Троице-Сергиевой лавры. 9 апр. 2013 г. по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла мощи М. Г. были торжественно перенесены в Свято-Духовский храм обители, где были положены в гробницу у северной стены. Рака М. Г. была изготовлена по проекту архит. В. А. Звёздкина (в наст. время св. мощи М. Г. временно, до окончания ремонтных работ в Свято-Духовом храме, находятся в Трапезной ц. Троице-Сергиевой лавры). В 2012 г. в честь М. Г. по благословению митр. Казанского и Татарстанского Анастасия (Меткина) был освящен придельный храм ц. в честь иконы Божией Матери «Всецарица» в пос. Левченко г. Казани.

Наверх