Проповедь об отрезвлении от греха

Отрезвитесь, как должно, и не грешите.

1Кор. 15:34

Эту заповедь дает Апостол в связи с Христовым Воскресением. Перечислив многие доказательства Господня Воскресения, он решительно заповедует верным отрезвиться, как должно, и больше не грешить.

Почему наше отрезвление Апостол ставит в зависимость от Воскресения Господа? Потому что Христово Воскресение – главное противоядие от греховной жизни. И потому, что ничто в міре не способно [сильнее] отвратить нас от порочных поступков, как сознание того, что Господь восстал из гроба, что, живой, восседает Он ныне на престоле славы и что ждет Он нас на Своем Суде. После осознания всего этого отрезвление от греховного образа жизни есть нечто вполне естественное и разумное.

Отрезвитесь же раз [и навсегда], как должно! Не наполовину, а в[о всей] полноте. Исторгните из своего разума самое воспоминание о грехе. Ведь грех – это такое растение, которое может произрастать даже в самых безводных местах. Одна капля влаги – и с виду засохший росток становится зеленым. [Как] и одно воспоминание о внешне давно умершем грехе вдыхает в него жизнь и делает сильным.

Язычники, не имевшие примера Воскресения из мертвых и согрешавшие, будут иметь некое оправдание на Суде. Они скажут: не было [у нас] ничего такого впечатляющего, что могло бы отрезвить нас от греховной жизни. Мы были уверены, что могила – это последнее устье реки человеческой жизни, потому что не имели мы доказательства жизни после смерти. Так будут [говорить] язычники. А как оправдаетесь вы, христиане, – вы, слышавшие столько свидетельств о Воскресении и о Суде и продолжающие грешить? Какое будет для вас оправдание?

Братья мои, отрезвитесь же однажды, как должно, и не грешите, ибо Христос воскрес из гроба.

О воскресший и живый Господи, помоги нам отрезвиться от греховной жизни раз и навсегда. Тебе слава и [по]хвала вовеки.

Аминь.

Наверх