Происхождение ап. Павла

По своему происхождению и культурным связям Павел был иудей эллинистической культуры. Спасённый вмешательством римлян от самосуда толпы, Павел сам о себе свидетельствовал в своей речи перед народом: «Я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском» (Деян.22:3). Это значит, что он принадлежал к иудейству рассеяния. При этом надо помнить, что Тарс в малоазийской провинции Киликия был одним из самых значительных центров эллинистической культуры. Семья Павла принадлежала, надо думать, к верхним слоям тогдашнего культурного общества. Павел был римский гражданин (Деян.22:25–29, 16:37–39) и, по собственному свидетельству (ср. Деян.22:27–28), родился в римском гражданстве. Его второе имя «Павел», по римскому патрицианскому роду Павлов и по созвучию с его иудейским именем «Савл», было, по-видимому, его данью эллинистической культуре. Употребление двойных имен – одного туземного, другого эллинистического – было распространено в те времена. В Деян. имя «Павел» заступает имя «Савл» с начала первого благовестнического путешествия апостола (ср. Деян.13:9), т.е. с того времени, когда его служение сосредотачивается в среде языческого мира. С этим именем он и перешел в историю. Но, пропитанный эллинистической культурой, Павел всеми своими корнями был связан с иудейством. Очень возможно, что уже детские годы апостола прошли в Иерусалиме34. Во всяком случае, в Иерусалиме он слушал уроки знаменитого раввина Гамалиила. Из Деян.23:16 вытекает, что в последующие годы у Павла в Иерусалиме был племянник, который поддерживал с ним связь и даже предостерёг его от грозившей ему опасности. И Павел, и Дееписатель называют его юношей (Деян.23:17, 18, 22). При этом он определяется не как племянник Павла (иначе Кол.4:10 о Марке, племяннике Варнавы), а как сын его сестры. Не значит ли это, что в Иерусалиме проживала сестра апостола со своей семьёй? Дальше вопроса мы не можем идти. Как бы то ни было, свою связь с иудейством Павел чувствовал со всей силой. В Флп.3:5–6 он перечисляет свои иудейские преимущества, от которых он отрекся ради Христа. Мы узнаем между прочим, что он был «еврей от евреев». Это значит, что в его семье не утратилось употребление священного языка отцов. Родной язык наложил свою печать и на греческий язык апостола, который был для него не первым, а вторым языком, хотя все его Послания и написаны по-гречески. Происходя «из колена Вениаминова» (ср. еще Рим.11:1), он получил имя народного героя этого колена, первого царя Израилева, Саула. В трех повествованиях об обращении Савла его имя звучит в небесном голосе, который он слышит, не «Савл», а по-еврейски: «Саул» (Деян.9:4, 22:7, 26:14, ср. еще Деян.9:17). О любви Павла к своему народу было сказано выше.


Проповеди на праздники:

Наверх